Celebrating the Global Soul of Poetry.
What happens when poetry is heard in its original tongue and the room opens around it. This is the record of that.
Every poem carries a world inside it.
When a poem is heard in its original language, something is transmitted that translation can approach but never fully replace. The cadence, the music, the specific gravity of a word in the mouth that made it.
Farsi. Portuguese. Ukrainian. Norwegian. English. And every language still to come.
MuseVerse Circle has held gatherings across five language traditions. The circle is not complete. It grows by one language at a time.
The circle exists because language is how we first learned we belonged somewhere, and because some of us are still learning that.
Joy-Jayne Bassey · Founder, MuseVerse CircleThe philosophy, the conviction, and the community at the center of this work.
// our storyFrom a childhood circle to Red Dirt Studio to Kensington Row. The story of how this began.
// circle archiveEvery gathering. Every language. One living record of what we have held.
// reading guidesPoet portraits, historical context, untranslatable words, and discussion prompts. Open to all.
The next gathering is taking shape.
Every MuseVerse Circle gathering is announced first to those inside the circle. Join to be the first to know the date, the language, and the poets.
The circle is open.
It always has been.
Receive gentle invitations to our gatherings, curated poetry, and reading guides from around the world.
Join the Circle